I have Google Alerts set up to notify me when my name, combined with my company name (Two Solitudes), appears in something it has indexed. This week I got a belated alert about an article on a Canadian Chinese-language website. Being curious as to what it said, I asked Google to translate it to English. Google's automatic translation of the Chinese equivalent of "Two Solitudes Consulting" came out as "bipolar consultants" (see below).
Sure, I have my ups and downs, but bipolar seems a bit extreme ;-) In any event, bipolar or not, I got a good laugh out of this :-)
[The original Chinese version is here: http://www.gcpnews.com/articles/2008-07-05/C1013_24924.html]

Sure, I have my ups and downs, but bipolar seems a bit extreme ;-) In any event, bipolar or not, I got a good laugh out of this :-)
[The original Chinese version is here: http://www.gcpnews.com/articles/2008-07-05/C1013_24924.html]

Leave a comment